Online
Pašreiz BMWPower skatās 225 viesi un 12 reģistrēti lietotāji.
|
Tēma: Tehniskā angļu valoda
| Autors | Ziņojums |
| hronists | |  Kopš: 01. Sep 2008
No: Rīga
Ziņojumi: 14820
Braucu ar: Svensk hjul
| hub/rumba | Offline | | |
| raivisp | |  Kopš: 22. Aug 2006
No: Rīga
Ziņojumi: 8620
Braucu ar: to kas pagalmā mētājas
| Karoče tur kur bultas tur kāds zābaks, iepriekš gramstoties ar saviem sūdainajiem pirkstiem, ir aprāvis vītnes un suports jebkurā mirklī var sadomāt aiziet pastaigāties un apskatīties kā citur izskatās. Tātad man vajag stupicu/rumbu/hub prasīt? Jeb es kaut ko ne tā saprotu? | Offline | | |
| raivisp | |  Kopš: 22. Aug 2006
No: Rīga
Ziņojumi: 8620
Braucu ar: to kas pagalmā mētājas
| Cik sapratu, man vajadzīgs Stub Axle. Kā tas būtu latviski?
| Offline | | |
| stucers | | Kopš: 11. Jan 2012
Ziņojumi: 1573
Braucu ar:
| top noč var saprast kā augstākās kvalitātes produkts, utml.. | Offline | | |
| stucers | | Kopš: 11. Jan 2012
Ziņojumi: 1573
Braucu ar:
|
28 Nov 2013, 15:18:09 raivisp rakstīja:
Karoče tur kur bultas tur kāds zābaks, iepriekš gramstoties ar saviem sūdainajiem pirkstiem, ir aprāvis vītnes un suports jebkurā mirklī var sadomāt aiziet pastaigāties un apskatīties kā citur izskatās. Tātad man vajag stupicu/rumbu/hub prasīt? Jeb es kaut ko ne tā saprotu?
Urbumi jāaizmetina, jāizurbj, jāiegriež vītne. Dažu minūšu jautājums | Offline | | |
Sancho1  | | Kopš: 23. Nov 2004
Ziņojumi: 782
Braucu ar: Audi S6 V10 5.2
|
28 Nov 2013, 15:18:09 raivisp rakstīja:
Karoče tur kur bultas tur kāds zābaks, iepriekš gramstoties ar saviem sūdainajiem pirkstiem, ir aprāvis vītnes un suports jebkurā mirklī var sadomāt aiziet pastaigāties un apskatīties kā citur izskatās. Tātad man vajag stupicu/rumbu/hub prasīt? Jeb es kaut ko ne tā saprotu?
jaa, tas buus HUB
| Offline | | |
| Riho7 | | Kopš: 23. Nov 2011
No: Zilupe
Ziņojumi: 1029
Braucu ar:
| Varbut kads zin kaa vacu valoda ir taa aada, kas iet ap atrumparsleegu?  | Offline | | |
Harcix  | |  Kopš: 16. May 2002
No: Valmiera
Ziņojumi: 7823
Braucu ar: V10
|
28 Feb 2014, 18:17:43 Riho7 rakstīja:
Varbut kads zin kaa vacu valoda ir taa aada, kas iet ap atrumparsleegu? 
Schaltsack (leder = aada)
----------------- www.bmwpowerty.lv
| Offline | | |
|
|
| Riho7 | | Kopš: 23. Nov 2011
No: Zilupe
Ziņojumi: 1029
Braucu ar:
|
28 Feb 2014, 18:20:19 Harcix rakstīja:
28 Feb 2014, 18:17:43 Riho7 rakstīja:
Varbut kads zin kaa vacu valoda ir taa aada, kas iet ap atrumparsleegu? 
Schaltsack (leder = aada)
Paldies. | Offline | | |
| jastr | |  Kopš: 14. Feb 2009
No: Rīga
Ziņojumi: 20
Braucu ar:
| piemēram http://www.amazon.de/Schalthebelmanschetten-Inn...;rh=n%3A81364031 | Offline | | |
| spozzais | |  Kopš: 21. Mar 2010
No: Rīga
Ziņojumi: 286
Braucu ar:
| Varbūt kāds ar vācu val zināšanām var šos pāris vārdus izlīdzēt iztulkot 'Grundsaetzlich fahrtuechtig, Reperaturen an Oelleitung noetig (lekt)' | Offline | | |
Czars  | |  Kopš: 13. Aug 2007
No: Rīga
Ziņojumi: 14367
Braucu ar: 3 sek līdz 100
| caur ae/ue raksta, jo nav varējuši umlautus salikt.
iemet transleiterī -
grundsätzlich
fahrtüchtig
Ölleitung[ Šo ziņu laboja Czars, 04 May 2014, 20:15:38 ] | Offline | | |
| spozzais | |  Kopš: 21. Mar 2010
No: Rīga
Ziņojumi: 286
Braucu ar:
|
04 May 2014, 20:14:00 Czars rakstīja:
caur ae/ue raksta, jo nav varējuši umlautus salikt.
iemet transleiterī -
grundsätzlich
fahrtüchtig
Ölleitung
Pateicos  | Offline | | |
| garamgajejs | | Kopš: 27. Feb 2014
Ziņojumi: 138
Braucu ar:
| ceļu būvnieki/uzturētāji:
DELINEATOR POST
ir kāds precīzs latviskotais apzīmējums?  | Offline | | |
| vecais-krabis | |  Kopš: 27. Aug 2012
No: Rīga
Ziņojumi: 154
Braucu ar: diska malu gar apmali
| Atdalītājstabiņš? Minējums | Offline | | |
| garamgajejs | | Kopš: 27. Feb 2014
Ziņojumi: 138
Braucu ar:
| minēt es ar minēju 
doma ir - vai ir kādos standartos vai citos regulējošos dokumentos atrunātas tādas štelles  | Offline | | |
|
|
| kom | |  Kopš: 15. Oct 2007
No: Rīga
Ziņojumi: 2721
Braucu ar: audi
| Saskaņā ar EN 12899-3:2008 Fixed, vertical road traffic signs - Part 3: Delineator posts and retroreflectors) Vertikāli nostiprinātas stacionāras ceļa zīmes. 3. daļa: Ceļu signālstabiņi un atstarotāji
[ Šo ziņu laboja kom, 16 Jun 2014, 20:43:58 ] | Offline | | |
| garamgajejs | | Kopš: 27. Feb 2014
Ziņojumi: 138
Braucu ar:
| paldies, palaidu garām!  | Offline | | |
| Lenko | |  Kopš: 03. Feb 2012
No: Kandava
Ziņojumi: 479
Braucu ar: Moto no EU
| Angļiem ir kāds teiciens līdzīgs kā krievam "doverjai no prove tai"?
Tjip trust it but check it?[ Šo ziņu laboja Lenko, 09 Oct 2014, 23:22:22 ] | Offline | | |
| sandijslv | |  Kopš: 07. Aug 2011
Ziņojumi: 264
Braucu ar:
| tulkojums ir "trust, but verify"
09 Oct 2014, 23:20:09 Lenko rakstīja:
Angļiem ir kāds teiciens līdzīgs kā krievam "doverjai no prove tai"?
Tjip trust it but check it?
| Offline | | |
|
Moderatori: 968-jk, AV, AiwaShuraLLP, BigArchi, GirtzB, Lafter, PERFS, RVR, R_BERGS, SteelRat, VLD, linda, mrc, noisex, smudo
|