Online

Pašreiz BMWPower skatās 130 viesi un 3 reģistrēti lietotāji.

Ienākt BMWPower

Lietotājvards:

Parole:

Atcerēties

Aizmirsi paroli?

Reģistrēties

Forums » Vispārējās diskusijas » FLEIMS

Tēma: Banānrepublika IV

AutorsZiņojums
Modjo
25. May 2013, 17:36 #4181

Kopš: 14. May 2011

Ziņojumi: 2512

Braucu ar: E46 330 XI E98+ Lpg, Volvo S80 E95+ Lpg

Uz jokiem citats: Latviju atpazīst visā pasaulē kā e-demokrātijas veiksmes stāstu. ManaBalss.lv nav....
Offline
artis83
25. May 2013, 20:28 #4182

Kopš: 24. Jul 2010

No: Liepāja

Ziņojumi: 6255

Braucu ar: audi

no vienas puses tiesjaam briesmiigi, kaa cilveeki tik taalu var aiziet, dziivojot taadaa netiiriibaa, no otras..ja sjii buutu attiistiita valsts, tad attieciigie soc. dienesti jau sen buutu njeemusji apruupee sjaadus cilveekus.(vecuma marazms utt..)

http://www.kasjauns.lv/lv/zinas/118677/divu-sie...e-kaiminus-video
Offline
Chief
26. May 2013, 21:21 #4183

Kopš: 28. Nov 2007

Ziņojumi: 5422

Braucu ar:

Bet nobruģēts normāli (c)
Lembergs atzinis labuma gūšanu ārzonās reģistrētajos uzņēmumos
Offline
Driver
26. May 2013, 21:40 #4184

Kopš: 22. Jun 2002

No: Rīga

Ziņojumi: 31536

Braucu ar: iepirkuma ratiem pa alko outletu


26 May 2013, 21:21:39 Chief rakstīja:
Bet nobruģēts normāli (c)
Lembergs atzinis labuma gūšanu ārzonās reģistrētajos uzņēmumos

kaa nav kauna piepisties Lembergam!

-----------------
diagnostika, elektronikas remonts & pretaizdzīšanas iekārtas.
Offline
Marteens
27. May 2013, 01:06 #4185

Kopš: 22. Aug 2008

No: Rīga

Ziņojumi: 10828

Braucu ar:


27 May 2013, 00:48:10 user rakstīja:
WTF valodas centrs saspiedies?

http://www.tvnet.lv/zinas/latvija/465576-valsts...urmalas_stacijas



Akujetj Priekš krievu tūristiem parasti uzrakstus piesprauž plēvītēs ar tulkojumu. Es arī nezināju kas ir Firenze nu un Kā divus pirkstus apčurā tas aiņem laiku.
Offline
shmurger
27. May 2013, 01:10 #4186

Kopš: 15. Oct 2007

Ziņojumi: 12780

Braucu ar: xc40


27 May 2013, 00:48:10 user rakstīja:
WTF valodas centrs saspiedies?

http://www.tvnet.lv/zinas/latvija/465576-valsts...urmalas_stacijas
kur probleema?
Offline
Marteens
27. May 2013, 01:11 #4187

Kopš: 22. Aug 2008

No: Rīga

Ziņojumi: 10828

Braucu ar:

https://www.youtube.com/watch?v=5GuFuzPjeRg
Offline
kom
27. May 2013, 01:15 #4188

Kopš: 15. Oct 2007

No: Rīga

Ziņojumi: 2721

Braucu ar: audi


27 May 2013, 00:48:10 user rakstīja:
WTF valodas centrs saspiedies?

http://www.tvnet.lv/zinas/latvija/465576-valsts...urmalas_stacijas


Domāju, lieta nav uztverama tik vienkārši, kā to šobrīd pasniedz žurnaļugas, piemēram, ja liekam (uzrakstus) angļu valodā, tad kāpēc gan arī ne vācu un franču (tās visas trīs ir Eiropas Savienības oficiālās valodas, bez tam, kāpēc automātiski jāpieņem, ka visvairāk stacijas apmeklē tieši angliski runājošie/saprotošie tūrtisti)?; tāpat arī pēc uzrakstu izlikšanas svešvalodās obligāti progonzējama potenciāla tā saucamo "krievalodīgo" bļaustišanas par tiesībām uz stulbumu/nevienas valodas nezināšanu un pieprasījumi ieviest uzrakstus (arī) krievu valodā.
Offline
add
27. May 2013, 02:04 #4189

Kopš: 27. Nov 2011

Ziņojumi: 2094

Braucu ar:


27 May 2013, 01:31:33 user rakstīja:
visur liek angliski, savukārt krieviski mūsu valstī būtu tikai normāli! tā ir stacija, tas nav veikala nosaukums.. pabraukājiet pa ārzemēm - tur viss ir vairākās valodās un ir ok!


nu nezinu gan, Lielbritānijā ir tikai angliski
Offline
kom
27. May 2013, 02:14 #4190

Kopš: 15. Oct 2007

No: Rīga

Ziņojumi: 2721

Braucu ar: audi


27 May 2013, 01:31:33 user rakstīja:
visur liek angliski, savukārt krieviski mūsu valstī būtu tikai normāli! tā ir stacija, tas nav veikala nosaukums.. pabraukājiet pa ārzemēm - tur viss ir vairākās valodās un ir ok!


Valsts valoda ir jāizsargā (un VVC šķiet, tieši ar to mēģina nodarboties), bez tam jāņem vērā, piemēram:
1. ka angļu valoda nekādā likumīgā (ne arī loģiski pamatojamā) veidā nav svarīgāka pār citām iespējamām tūristu valodām
2. ja pieņemam, ka ārzemju tūristu vai valodas nezinātāju komfortam jānodrošina uzraksti viņiem saprotamā valodā, tad to nevar attiecināt uz vienu konkrētu staciju, tas jāpiemēro pilnībā visām valsts dzelzceļa stacijām un jekāda cita veida sabiedriskā transporta pieturām, kas savukārt ir pretrunā ar valsts valodas aizsardzības principiem; btw. īsteni demokrātiski domājot, tiesības lasīt uzrakstus jāsniedz arī dārgiem potenciālajiem imigrantiem kā ķīniešiem, un arābiem
Offline
arizah
27. May 2013, 02:15 #4191

Kopš: 17. Nov 2005

No: Rīga

Ziņojumi: 11323

Braucu ar: 43

Nez, lidostaa arii vairs nekas nav angliski Nesen veel bija
Offline
kom
27. May 2013, 02:20 #4192

Kopš: 15. Oct 2007

No: Rīga

Ziņojumi: 2721

Braucu ar: audi


27 May 2013, 02:15:20 arizah rakstīja:
Nez, lidostaa arii vairs nekas nav angliski Nesen veel bija


Man šķiet, jautājums ir par saprātīgu samērīgumu.
Pretējā gadījumā jau varam jau arī ielu nosaukumus pārtulkot, lai cienījamie ārzemju viesi visu saprot.
Offline
arizah
27. May 2013, 02:25 #4193

Kopš: 17. Nov 2005

No: Rīga

Ziņojumi: 11323

Braucu ar: 43


27 May 2013, 02:20:32 kom rakstīja:

27 May 2013, 02:15:20 arizah rakstīja:
Nez, lidostaa arii vairs nekas nav angliski Nesen veel bija


Man šķiet, jautājums ir par saprātīgu samērīgumu.
Pretējā gadījumā jau varam jau arī ielu nosaukumus pārtulkot, lai cienījamie ārzemju viesi visu saprot.


Ko tad tu gribi tulkot ielu nosaukumos? Brīvības iela -> Freedom street? Tas palīdzēs navigācijā, ka cilvis apzināsies, ka bazars tiešām par brīvību ?
Offline
kom
27. May 2013, 02:33 #4194

Kopš: 15. Oct 2007

No: Rīga

Ziņojumi: 2721

Braucu ar: audi


27 May 2013, 02:23:34 user rakstīja:

27 May 2013, 02:20:32 kom rakstīja:

27 May 2013, 02:15:20 arizah rakstīja:
Nez, lidostaa arii vairs nekas nav angliski Nesen veel bija


Man šķiet, jautājums ir par saprātīgu samērīgumu.
Pretējā gadījumā jau varam jau arī ielu nosaukumus pārtulkot, lai cienījamie ārzemju viesi visu saprot.


nu ielu nosaukumos jau nav ko tulkot! tā pat kā uzvārdus netulko un pilsētu nosaukumu arī īsti nevar iztulkot! iztulko man Ventspils - angliski, lūdzu!




Pilsētas, kā piemēram, Vindau, Jacobstadt, protams labāk tulkojamas priekš vāciešiem, savukārt, vecrīgā gandrīz visas ielas var iztulkot arī priekš UK kungiem vieglākas orientēšanās nodrošināšanai
Offline
kom
27. May 2013, 02:42 #4195

Kopš: 15. Oct 2007

No: Rīga

Ziņojumi: 2721

Braucu ar: audi


27 May 2013, 02:25:51 arizah rakstīja:

27 May 2013, 02:20:32 kom rakstīja:

27 May 2013, 02:15:20 arizah rakstīja:
Nez, lidostaa arii vairs nekas nav angliski Nesen veel bija


Man šķiet, jautājums ir par saprātīgu samērīgumu.
Pretējā gadījumā jau varam jau arī ielu nosaukumus pārtulkot, lai cienījamie ārzemju viesi visu saprot.


Ko tad tu gribi tulkot ielu nosaukumos? Brīvības iela -> Freedom street? Tas palīdzēs navigācijā, ka cilvis apzināsies, ka bazars tiešām par brīvību ?


Kāda vēl navigācija, runa bija par angliski saprotošu personu izmisumu nonākot stacijā
Offline
kom
27. May 2013, 02:43 #4196

Kopš: 15. Oct 2007

No: Rīga

Ziņojumi: 2721

Braucu ar: audi


27 May 2013, 02:40:10 user rakstīja:

27 May 2013, 02:33:47 kom rakstīja:

27 May 2013, 02:23:34 user rakstīja:

27 May 2013, 02:20:32 kom rakstīja:

27 May 2013, 02:15:20 arizah rakstīja:
Nez, lidostaa arii vairs nekas nav angliski Nesen veel bija


Man šķiet, jautājums ir par saprātīgu samērīgumu.
Pretējā gadījumā jau varam jau arī ielu nosaukumus pārtulkot, lai cienījamie ārzemju viesi visu saprot.


nu ielu nosaukumos jau nav ko tulkot! tā pat kā uzvārdus netulko un pilsētu nosaukumu arī īsti nevar iztulkot! iztulko man Ventspils - angliski, lūdzu!




Pilsētas, kā piemēram, Vindau, Jacobstadt, protams labāk tulkojamas priekš vāciešiem, savukārt, vecrīgā gandrīz visas ielas var iztulkot arī priekš UK kungiem vieglākas orientēšanās nodrošināšanai


Saproti vispār ko nozīmē "tulkot"?

Brīvības - freedom street

utt?? nu tas tiešām atvieglinātu orientēšanos

atkal saku - nevajag būt gudrākiem par visiem pasaulē.. iztulko to, kas iztulkots citās valstīs.. šodien atbraucu no Polijas - tramvaja biļetes pirkšanas automātā ir pamācība angliski.. - tas noder


Bezjēdzīga diskusija, mēs runājam par atškīrīgām lietām.

[ Šo ziņu laboja kom, 27 May 2013, 02:45:42 ]

Offline
kom
27. May 2013, 03:09 #4197

Kopš: 15. Oct 2007

No: Rīga

Ziņojumi: 2721

Braucu ar: audi


27 May 2013, 02:52:54 user rakstīja:

27 May 2013, 02:43:17 kom rakstīja:
Bezjēdzīga diskusija, mēs runājam par atškīrīgām lietām.

nu es runāju par to, ka stulbi sabiedriskā transporta stacijās un pieturās neļaut izvietot angļu valodā tulkojumus..

Tu teici, ka nevajag neko tulkot un kā joku piedāvāji, ka tad jau var arī tulkot ielu nosaukumus, lai būtu "saprotamāk"!
tad nu turpinājām diskutēt jau par Tevis piedāvāto tēmu

ok, nav vērts! es palieku pie tā, ka jāmācās no visām valstīm, nevis jādomā, ka esam atkal gudrākā valsts pasaulē!


Latviešu valodā runājošo nav daudz un to kļūst arvien mazāk, tāpēc valoda ir jāizsargā mazliet vairāk, kā lielajām eiropas tautām, un nevar īsti vadīties pēc principa "ko es redzēju ārzemēs". Mūsdienās pat tik liela tauta, kā vācieši ir pārangliskojušies tādā nozīmē, ka valodā pieņēmuši vairāk angļu terminus/vārdu nekā latvieši. Nedrīkst visu nedomājo angliskot, tā pat kā savulaik viss tika krieviskots.
Offline
arizah
27. May 2013, 07:43 #4198

Kopš: 17. Nov 2005

No: Rīga

Ziņojumi: 11323

Braucu ar: 43


27 May 2013, 02:43:17 kom rakstīja:
Bezjēdzīga diskusija, mēs runājam par atškīrīgām lietām.


tas Tu runā par atšķirīgu lietu, mēs vēljoprojām par topašu. ja nesaproti, tad nav vērts turpināt iedziļināties.

principā ar pastāvošo argumentāciju piedāvāju Antonam Kursītim nomainīt arī šo zīmi:



kā arī principā var iet arī vēl tālāk - kas šis par nevēlamu inernacionālismu? APSTĀTIES!


Offline
arizah
27. May 2013, 07:45 #4199

Kopš: 17. Nov 2005

No: Rīga

Ziņojumi: 11323

Braucu ar: 43


27 May 2013, 03:09:39 kom rakstīja:
Latviešu valodā runājošo nav daudz un to kļūst arvien mazāk, tāpēc valoda ir jāizsargā mazliet vairāk, kā lielajām eiropas tautām, un nevar īsti vadīties pēc principa "ko es redzēju ārzemēs". Mūsdienās pat tik liela tauta, kā vācieši ir pārangliskojušies tādā nozīmē, ka valodā pieņēmuši vairāk angļu terminus/vārdu nekā latvieši. Nedrīkst visu nedomājo angliskot, tā pat kā savulaik viss tika krieviskots.



runa bija tiešām par piecieim vārdiem, tādiem kā DEPARTURES, ARRIVALS, turklāt STACIJĀS, kur apgrozās tūristi, nevis pie piena kannas laukos. ja dēļ tā latviešu valoda izmirs un šīs 5 šiltītes starptautiskās stacijās ir pēdējais tās bastions, tad nu laikam jāmirst viņai arī ir nau ko tur.
Offline
HF
27. May 2013, 08:28 #4200

Kopš: 28. Jan 2013

No: Rīga

Ziņojumi: 469

Braucu ar: tramvaju


27 May 2013, 07:45:36 arizah rakstīja:

27 May 2013, 03:09:39 kom rakstīja:
Latviešu valodā runājošo nav daudz un to kļūst arvien mazāk, tāpēc valoda ir jāizsargā mazliet vairāk, kā lielajām eiropas tautām, un nevar īsti vadīties pēc principa "ko es redzēju ārzemēs". Mūsdienās pat tik liela tauta, kā vācieši ir pārangliskojušies tādā nozīmē, ka valodā pieņēmuši vairāk angļu terminus/vārdu nekā latvieši. Nedrīkst visu nedomājo angliskot, tā pat kā savulaik viss tika krieviskots.

tad nu laikam jāmirst viņai arī ir nau ko tur.

tev jau viņa ir mirusi
Offline

Moderatori: 968-jk, AV, AiwaShuraLLP, GirtzB, Lafter, MarC, PERFS, RVR, SteelRat, VLD, linda, mrc, noisex, smudo, xjs_4